Бруно Джордано - Пять диалогов о причине, начале и едином (1584): О триединстве формы, интеллекта и материи

Несколько именитых особ в течении недели обсуждают занятный вопрос о природе всего сущего. Имея в своём арсенале весьма ограниченный инструментарий исследователя, который можно описать цитатой (ниже) они всё-таки приходят к очень значимым выводам.
… познание всех зависимых вещей не дает нам знания первого начала и первой причины, а лишь следы… тот, кто видит статую, не видит скульптора…
Прежде чем приступить к сути, им приходится преодолеть собственные отношения друг к другу, что порождает интересные мыли о ведении спора. Используемые утверждения до сих пор не потеряли актуальности.
… не так достойно порицания получать оскорбления, как наносить их…
Вы желаете, следовательно, казаться кусающейся собакой, чтобы никто не решался вас беспокоить.
…они-то из мести, видя, что им недостает собственного разума, учености, одаренности и силы, насколько могут, измышляют обманы, которым могут доверять лишь им подобные, и ищут компании, чтобы упреки, направленные против частных лиц, выдать за оскорбление обществу…
…но если нужно выбрать одно из двух, то я предпочитаю культуру ума, сколь бы незначительной она ни казалась, культуре самых отборных слов и выражений.
В конце концов участники дискуссий находят способ друг с другом разговаривать и переходят к обсуждению предмета встречи . В своих рассуждениях они приходят к утверждению, что всё сущее состоит из некой первичной субстанции описать которую можно тремя понятиями: материя, ум и душа. Душа употребляется в значении всеобщей формы. 
Поэтому мы называем в этом теле три вещи: во-первых, всеобщий интеллект, выраженный в вещах; во-вторых, животворящую душу всего; в-третьих, предмет…
… всеобщая форма, находится во всех вещах…
… никакая вещь не уничтожается и не теряет бытия, но лишь случайную внешнюю и материальную форму…
… как материя, так и форма являются постояннейшими началами…
В какой-то момент уже ожидаешь, что всеобщую форму наконец назовут мѢрой. Но так далеко автор не заходит. Однако переключаясь на однокоренной (интересно, это только в переводе на русский оно однокоренное?) термин "духовная субстанция" автор устами героев ставит точку в споре что первично "материя или дух". В его интерпретации и то и другое - производные единого.
… духовная субстанция не менее существенна, чем материальная
… хотя и спускаясь по этой лестнице природы, имеется двойная субстанция: одна духовная, другая телесная, но что в последнем счете и та и другая сводятся к одному бытию и одному корню.

Комментарии